Nurit Peled Elhanan,  israélienne dont la fille de 14 ans a été victime d’un attentat et qui a  co- fondé le Cercle des Familles Palestiniennes et israéliennes  Endeuillées pour la Paix, nous livre une fois de plus un texte très  fort.
"Ma reaction a la  loi interdisant la commemoration de la Nakba : Je prendrai le deuil pour la Nakba"
"Je prendrai le deuil pour la Nakba. Je prendrai le  deuil pour la Palestine disparue que, dans sa plus grande partie je ne  connaîtrai jamais. Je prendrai le deuil pour la terre sainte qui perd  son humanité, son paysage, sa beauté et ses enfants sur l’autel du  racisme et du mal. Je prendrai le deuil pour les jeunes Juifs qui  envahissent et profanent les maisons de familles à Sheikh Jarrah ,  jettent les habitants dans la rue et dansent et chantent en mémoire de  Baruch Goldstein, le meurtrier infâme d’enfants Palestiniens , pendant  que les propriétaires expulsés des maisons avec leurs enfants et leurs  vieillards dorment sous la pluie, dans la rue, en face de leurs propres  habitations. Je prendrai le deuil pour les soldats et les policiers qui  protègent ces méchants envahisseurs Juifs Orthodoxes sans aucun remord.
Je prendrai le deuil pour les terres de Bil’in et de  Nil’in et pour les héros de Bil’in et de Nil’in, beaucoup d’entre eux  sont des enfants de 10-12 ans, qui sans peur se dressent pour leur droit  de vivre dans la dignité sur la terre de leurs pères. Je prendrai le  deuil pour les Droits Humains qui ont été enterrés depuis longtemps dans  ce pays , pour le sang impunément répandu, pour les meurtres commis  avec la bénédiction des rabbins, pour le mythe Sioniste fallacieux dans  lequel j’ai été éduquée et pour l’histoire Palestinienne dont le récit  est interdit mais dont la vérité est de retour et dont les rameaux verts  pointent parmi les graines des lois racistes.
Je prendrai le deuil pour l’ancien ministre de  l’Education, Livnat qui a défendu la loi contre la commémoration du jour  de la Nakba en déclarant que « S’il n’y a rien pour qu’ ils puissent  prendre le deuil, ils n’auront pas de raisons de se révolter. » paroles  pires que les pires paroles de nos adversaires et que celles des plus  méchants colonialistes.
Je prendrai le deuil pour nous tous qui ne savons pas  quoi faire face à une loi qui est pure cruauté, une parmi les douzaines  d’autres qui sont destinées à nous assurer les places d’honneur – sinon  toutes les places – dans les Actes du Parlement de la Démocratie de  l’Etat Juif.  Je prendrai le deuil pour la démocratie de ce pays dans  lequel la moitié des habitants doivent vivre dans des conditions qui  seraient interdites, même pour des animaux, dans d’autres démocraties.
Je prendrai le deuil pour les enfants. Ceux qui sont  morts. Ceux qui mourront demain. Ceux qui ne supportent plus de vivre  ici et ceux qui y vivent , semblables à de monstrueux golems qui se sont  retournés contre leurs créateurs , êtres formés de peur, de mal, de  racisme, d’amour tordu pour une terre qui n’est pas la leur, de haine  pour tout ce qui n’est pas à leur  propre image, et d’appétit insatiable  pour le meurtre.
Je prendrai le deuil le jour de la Nakba. Et aussi le  jour qui le précède que nous appelons le Jour de Commémoration et qui  n’est rien d’autre qu’un jour dédié à l’idolâtrie de la chair morte , et  à la fin duquel chacun sort et grille d’autres chairs mortes à même les  flammes, chante, danse , se goinfre et finit saoul. Je prendrai le  deuil pour le jour de notre indépendance qui n’est rien d’autre que la  célébration du triomphe de l’enfermement et de l’assujettissement.
Pour toutes ces raisons, je prendrai le deuil le jour de  la Nakba. Je rejoindrai les millions de dépossédés, d’opprimés et  d’humiliés qui n’ont pas désespéré du futur et qui pensent qu’il reste  une chance et qui se dressent comme les témoins et comme les braises  encore vives du véritable esprit humain.
Je prendrai le deuil le jour de la Nakba afin d’être  digne d’eux, afin que mes enfants sachent de quel côté je suis et afin  qu’eux aussi puissent croire qu’il y a une chance pour l’espoir et pour  un futur où la justice l’emportera."
(Traduction en français de Roseline  Derrien)
Prof. Nurit Peled-Elhanan
telefax : ++972-(0)2-5700112
Mobile : ++972-(0)547-578703
5b Hamitnahalim Bahar St. Ramat Motza Jerusalem Israel  96771
CAPJPO-EuroPalestine
 
 
